눈길이 머무는 곳
내용
"엠·밸리, 마곡지구의 새로운 이름입니다."
마치 "마을이름도 이제는 영어로 붙여야 새롭습니다"라고 말하는 듯하다. 수백 년 혹은 수천 년 이어오던 "새말", "애오개", "삼개" 등 우리 마을이름들이 "신촌", "아현", "마포" 들처럼 한자말로 물러서더니, 요즘엔 이들 지역에 "신촌그랑자이", "아현뉴타운" 들처럼 영어까지 섞은 공동주택들이 들어섰다. 그런데 이제는 그도 모자라 "엠·밸리"와 같은 뜻 모를 영어로 불러주어야 마을이 새롭단다.
이미 버스나 지하철 광고판은 영어가 뒤범벅된 국적 불명의 말들로 뒤덮인 지 오래다. 우리나라 정보기술 산업이 세계시장의 맨 앞에서 달려 나가고 있는 이 시대에, 유독 우리 말글에 대한 관심과 보존 노력만큼은 이를 따르지 못하고 있다. 나라의 곳간은 첨단 산업으로 채울 수 있지만, 나라의 품격은 그 나라의 말과 글로 세워짐을 잊지 말아야 하겠다. <엮은이>
―『한글새소식』제539호(20쪽)에서 옮김.
게시물수정
게시물 수정을 위해 비밀번호를 입력해주세요.
댓글삭제게시물삭제
게시물 삭제를 위해 비밀번호를 입력해주세요.